francais:
Quinze ans, deja on quitte l'enfance,
Ou, du moins on le croit !...
On se prend pour"quelqu un".
On aime critiquer s opposer a outrance .
On veut tout demolire et cree a la fois.
On aime furieusement,
Sans nuance sans remords,
Puit tout a coup on aime plus.
On regrette de vivre et on souhaite la mort.
On sombre alors dans un grand abattement.
On se sent seul incompris;
Et on a mal.
On reve d evasion de bonheur vite gagné ,
D iles merveilleuses ou l'on vit sans soucis.
On ne parle a persone, on boude et on se plaint.
C'est l'age des tourments.
Mais voila qu un beau matin ,
On se rend compte enfin
Que l'on ne connait rien!...
Alors on balaie les tourments,
Et bien vite on se prépare a devenir grand
En abandonnant ses quinze ans .....
anglais:Fifteen years
Fifteen years, already one leaves childhood,
Or, at least it is believed!...
One is caught pour"quelqu one ".
One likes to criticize S to oppose has excess.
One wants all demolire and cree has the time.
One likes furiously,
Without nuance without remorse,
Puit suddenly one likes more.
One regrets living and one wishes death.
One sinks then in a large abatement.
One only smells oneself misunderstood;
And one has badly.
One reve D escape from quickly gained happiness,
D marvellous islands or one lives without concern.
One does not speak has persone, one is sulky and one complains.
It is the age of the torments.
But veiled qu a beautiful morning,
One realizes finally
That one did not connait anything!...
Then one sweeps the torments,
And well quickly one prepares has to become tall
By giving up its fifteen years.....
Chatherine ed.Gallimard
Chatherine ed.Gallimard